2006年04月10日

空耳  Vol.1

原稿作成には音声入力ソフトを使っています。「トレーニングをするほど正確になる」らしいのですが、データを蓄積しすぎるとソフトの立ち上がりが遅くなるので、最低限しかやっていません。そこで日々、ソフトの空耳現象(勘違い)による変換ミスで悩まされます。今週の記録をどうぞ。
-------------------------------------------------------------

鈴々舎馬風 → 米系社宅

       (・o・)

佐藤さん → 殺到さん

      (´ー`)

母の大変さが → 半導体検査が

      (T\T)

幼児期の子どもを → 洋式の子どもを

       (=゚♀゚=)

タイタニック → 炊いた肉

        (ノ-_-)ノ

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
人気blogランキングへ
↑ブログランキングに参加しています。クリックで応援いただけるとありがたいです。


投稿者 Napori Takao : 12:14 | トラックバック (1)

このエントリーのトラックバックURL

http://napori-japan.com/mt/mt-tb.cgi/3

漢検 学べる変換ミス from 鱧男Blog (元祖・ 藤村屋ファンクラブ) (2006年04月25日 20:46)

『漢検 学べる変換ミス』   日本漢字教育振興会(編)/   財団法人 日本漢字能力検定協会(監修)(発行所)2006年 おもしろい本です。 おもしろく... ...